Ze překlad 29. dílu děkuji uživateli Ajvngou, který si poradil i s chybějícím časováním.
30. díl snad bude co nejdříve…
Nezapomeňte po shlédnutí epizody okomentovat v diskusi.
12. série |
|
Překlad: todilka, mikro, Ajvngou, miky253 |
STÁHNOUT EPIZODY ZDE |
S12E01 – Big Brother S12E01 (2HD)
|
stáhnout (1 029x) |
S12E02 – Big Brother S12E02 (BAJSKORV)
|
stáhnout (766x) |
S12E03 – Big Brother S12E03 (BAJSKORV) | stáhnout (691x) |
S12E04 – Big Brother S12E04 (2HD) | stáhnout (705x) |
S12E05 – Big Brother S12E05 (BAJSKORV) | stáhnout (653x) |
S12E06 – Big Brother S12E06 (BAJSKORV) | stáhnout (670x) |
S12E07 – Big Brother S12E07 (2HD) | stáhnout (667x) |
S12E08 – Big Brother S12E08 (BAJSKORV) | stáhnout (649x) |
S12E09 – Big Brother S12E09 (BAJSKORV) | stáhnout (590x) |
S12E10 – Big Brother S12E10 (2HD) | stáhnout (606x) |
S12E11 – Big Brother S12E11 (BAJSKORV) | stáhnout (588x) |
S12E12 – Big Brother S12E12 (BAJSKORV) | stáhnout (575x) |
S12E13 – Big Brother S12E13 (BAJSKORV) | stáhnout (588x) |
S12E14 – Big Brother S12E14 (BAJSKORV) | stáhnout (579x) |
S12E15 – Big Brother S12E15 (BAJSKORV) | stáhnout (565x) |
S12E16 – Big Brother S12E16 (2HD) | stáhnout (546x) |
S12E17 – Big Brother S12E17 (BAJSKORV) | stáhnout (578x) |
S12E18 – Big Brother S12E18 (BAJSKORV) | stáhnout (583x) |
S12E19 – Big Brother S12E19 (2HD) | stáhnout (527x) |
S12E20 – Big Brother S12E20 (BAJSKORV) | stáhnout (518x) |
S12E21 – Big Brother S12E21 (BAJSKORV) | stáhnout (582x) |
S12E22 – Big Brother S12E22 (2HD) | stáhnout (548x) |
S12E23 – Big Brother S12E23 (BAJSKORV) |
stáhnout (473x) |
S12E24 – Big Brother S12E24 (BAJSKORV) |
stáhnout (441x) |
S12E25 – Big Brother S12E25 (FQM) |
stáhnout (488x) |
S12E26 – Big Brother S12E26 (BAJSKORV) |
stáhnout (484x) |
S12E27 – Big Brother S12E27 (BAJSKORV) | stáhnout (487x) |
S12E28 – Big Brother S12E28 (2HD) | stáhnout (432x) |
S12E29 – Big Brother S12E29 (2HD) | stáhnout (438x) |
Pokud by chtěl někdo finančně přispět za titulky a podpořit chod tohoto webu, info zde, děkujeme!
PŘÍMO NA ÚČET
Číslo účtu je 2200643819/6210
PAYPAL
Ahojky neměl byste někdo titulky na ten 30 díl? Děkuji
Zdravím,tak jak to vypadá s tím posledním dílem?Díky.
Zdar, Miky253, jestli ses zasekl na 29. dilu, tak mi posli, co mas (preklad, en titule, cokoliv), já to dojedu a ty muzes zase zapracovat na dalsich dilech. Ajvngou@seznam.cz
zdravim.v titulkach 25 je par nepřeloženych mist.jinak parada.diky
Ahoj, můžeš prosím napsat konkrétní místa, kde ti chyběl překlad? Díky.
Od 00:14:52 až po 00:18:08 celé 4 minuty… Jináč se to za ten rok o dost zlepšilo. Sem tam čárka, překlep, neřeším, jen teď se objevilo víckrát např.: 90% se čte jako 90procentní, ale 90 % (s mezerou) už je 90 procent. Jinak samo dík!
Díky oběma za upozornění. Večer snad nahodím opravenou verzi. On ten 25. díl je nějaký prokletý, protože když jsem ho přeložil poprvé, tak se mi omylem podařilo celý překlad smazat a musel jsem ho nakonec překládat dvakrát.
Už by to mělo být v pořádku.
Jinak otázka, ty nepřekládáš z EN titulí?
Používám brazilské (portugalština) titulky, protože ty anglické mají divné časování, které absolutně nesedí. V tomhle bude největším problémem 29. díl, u kterého jsou jen anglické titulky, takže budu celé časování muset udělat prakticky od nuly sám…
Sice už jsem tím spamoval Survivora kdysi, ale opravdu zkus VSS – jde to maximálně jednoduše a díl můžeš mít hotový komplet do hodiny a půl: http://www.ajvngou.cz/visual-subsync-casujeme-titulky/ (já nejdřív přeložím díl ve SW, rovnou mazu nejaky radky a pak to jenom prolitnu s VSS a „natahám“ čásko, jak je potřeba).
Jo VSS používám od doby, co jsi na něj upozornil posledně a jsem s ním maximálně spokojený. Díky za tip 😉
Nevěřím! Paráda!