České titulky – Kdo Přežije / Survivor – Worlds Apart 15. díl

Titulky k finálové epizodě. Titulky sedí na uvedenou verzi, i na obyčejnou W4F verzi, kde ale chybí vyhlášení. Reunion bude následovat někdy v průběhu týdne.

Finálem se s vámi neloučí jen 30. série, ale i já. S každou sezónou stíhám méně a méně. Už mě nebaví připadat si jako uhnaný chrt, takže házím ručník do ringu. Samozřejmě do toho zasáhly další události, o kterých už víte z minulosti a pár nových.

Chtěla bych moc poděkovat GudMenovi, který po mně ten rok a půl neúnavně opravoval hrubky. Pak je tu samozřejmě ItalianManiac, která mě v krizi hrozně pomohla a dotáhla to se mnou do konce. Nechám čistě na ní, jestli bude pokračovat. Chuť na to má, ale potřebovala by parťáka. Na jednoho člověka je to dvakrát ročně opravdu zápřah. Snad se najde nějaká dobrá duše, která by chtěla téhle super komunitě pomoct k dalším sériím. Česká republika a potažmo Slovensko je jedna z mála zemí, která fantitulky produkuje. Byla by škoda, kdyby to najednou přestalo.

Pro ty dobré duše mám ale tak trochu varování:

1)Nevychází anglické titulky.

2)Nevychází už ani čínské časování. Nejdříve bývá polské, ale až v průběhu pátku, většinou.

3)Jako reality je tam spousta ruchů a mluví několik lidí najednou, překlad z odposlechu tedy není v tomto případě často žádná lahůdka. V každé sezóně je nějaký Keith nebo Rodney, kterým je opravdu špatně rozumět, i když máte po boku nápovědu.

Pokud vás ani jednaz věcí neodradila, ozvěte se nám. Budeme rádi.

Všem, kteří pokaždé děkovali a podporovali jsem moc vděčná. Kdybych měla ten čas, strašně ráda bych minimálně pro vás pokračovala.

 


Překlad: Alisch, ItalianManiac   Korekce: GudMen   Přečas: jaroj
stahuj diskuze galerie

 

S30E01 – It’s Survivor Warfare (W4F, WEB-DL) stáhnout  (4 660x)
S30E02 – It will be my Revenge (W4F, BAJSKORV, WEB-DL) stáhnout  (3 790x)
S30E03 – Crazy is as Crazy Does (W4F, BAJSKORV, FUM, WEB-DL) stáhnout  (3 717x)
S30E04E05 – Winner Winner, Chicken Dinner; We’re Finally Playing Some Survivor (W4F, BAJSKORV, WEB-DL) stáhnout  (3 674x)
S30E06 – Odd Woman Out (2HD, WEB-DL) stáhnout  (3 421x)
S30E07 – Line Will Be Drawn Tonight (W4F, BAJSKORV, WEB-DL) stáhnout  (3 463x)
 S30E08 – Keep it Real (W4F, WEB-DL) stáhnout  (3 353x)
  S30E09 – Living on the Edge (FUM, BAJSKORV, W4F, WEB-DL) stáhnout  (3 458x)
  S30E10 –  Bring the Popcorn (x264,720p W4F, WEB-DL) stáhnout  (3 264x)
 S30E11 –  Russian Roulette (x264,720p W4F, WEB-DL) stáhnout  (3 369x)
  S30E12 –  Holding on for Dear Life (x264,720p W4F, WEB-DL) stáhnout  (3 207x)
 S30E13 –  My Word is my Bond (x264,720p W4F, WEB-DL) stáhnout  (3 173x)
 S30E14 – It’s a Fickle, Fickle Game (720p PROPER W4F, WEB-DL) stáhnout  (3 442x)
 S30E15 – Reunion (W4F, PROPER BATV, WEB-DL) stáhnout  (3 051x)

 

Alisch

Alisch

51 Comments

  1. Kachna Kachna

    Děkuju za úžasnou práci po celou sérii 🙂
    Chápu, že toho musíš mít dost, ale stejně mě mrzí, že končíš. A i když bych hrozně ráda s titulky pomohla, protože Survivor zvládám v originále bez titulků, celkem obstojně, tak bych z nedostatku času nemohla, protože nejsem celý týden doma a přijíždím až v pátek pozdě večer, což mě dost mrzí, protože zrovna Survivor a tenhle web je něco, čemu stojí obětovat čas 🙂
    Každopádně mockrát děkuji za všechnu tvou práci )

    • Alisch Alisch

      Díky. Ono to není ani tak o tom, že bych měla dost. Spíš už mi nevycházel čas na pracovní věci a na rođinu, což nejde donekonečna flinkat jen abych stihla udělat titulky. Navíc by stejně přišlo třeba za rok, plánuju ještě něco jiného 😉 A kdybys tomu byla ochotná obětovat čas v sobotu, určitě by to pomohlo. Já to taky někdy stíhala až v sobotu. Kdyby se navíc našel někdo třetí, už by to nezabralo tolik času. Kdybys chtěla, určitě se ozvi. Budeme rádi.

  2. monazufona monazufona

    Děkuji za celou serii 🙂

  3. Prekladanie RS + sérii, informačné okienko: http://reality-show.eu/forum/viewtopic.php?f=58&t=1399
    nových adeptov by sme uvítali, hláste sa mi priamo na fóre: http://reality-show.eu/forum/viewtopic.php?f=58&t=1932
    Ako vidíte podľa aktivity toho druhého linku (a dátumu založenia), je mŕtvo, neviem neviem, veru, že neviem, kde sú tie múdre hlavičky plné rád s tým, ako sa má čo preložiť, aký je kde slovosled, kde nieje doslovný preklad atď. To je rovno aj odpoveď na otázku pre tých, čo sa stále pýtajú, kedy budú aké titulky atď, asi vidíte že to nieje jednoduché a je to zložitý proces vôbec niekoho zohnať, kto by to robil zadarmo a nemusel čítať zakomplexované rečičky chodiacich potratoch, ktorí sa tu objavia vždy keď sa doma nudia na riti z toho nič nerobenia.

  4. halamka

    Připojuji se s velkým DÍKY ♥ Oceňuji vaši práci a čas, který jste nám věnovali. Děkuji.
    A doufám, že se najde další dobrá duše, která pomůže s 31. řadou Survivoru 🙂

  5. sara98

    Taky se přidám s díky za celou sezónu, fakt skvělá práce, jste super, díííky moc! 🙂

  6. Mimochodom, sú to už finálne titulky (po korekcii)? Chcem ích dať znova na externý disk kvôli archivácii, ak by boli problémy s webom/hostingom atď.

  7. Madonnka

    Obrovské díky za super práci

  8. joey51

    Prosím jaroje o přečas reunionu na verzi WEB-DL. Díky moc

    • jaroj

      Včera v noci som to posielal Alisch. Keď sem pozrie, iste ich nahodí.

    • Alisch Alisch

      Promiň, teprv jsem došla z práce. Nahodila jsem přečas, který jaroj poslal. Díky jaroji za celou sezónu

      • jaroj

        Poprosím aj WEB-DL, v tom balíku boli WEB-DL a BATV. Vďaka.

        • BATV sa každú sériu snažia o niečo, minulú sériu 3 diely „vydali v proper verzii“ začo ich w4f pekne sfúklo v nfo pri ďalšom diely. To sú tie žabomyšie naťahovačky na scéne. Keď som sa spätne pozrel tak ma skôr štvú tie blbosti, ktoré sa robili pri sériach 14-15, kde vychádzali properi (fakt potrebné) ale titulky sa časovali na tie prvé verzie, ktoré je inak problém zohnať po nete, lebo všade sú tie potrebné properi, a keby som neskladoval doma obe verzie tak by ste už ich napr. min. 4 roky ani nemali na fóre. Ideálne je vždy počkať deň či nevyjde proper alebo real proper, repack atď, ale väčšinou sú tie ripy.
          Viac by ma zaujímalo toto, pri E14 web-dl 720p verzii (čo asi platí aj pre 1080p, keďže zdroj je rovnaký), píše jeden užívateľ “ This has an extra 7 minutes i think . the other ones are all 1:31 and this one is 1:38 minutes. i hope this is a complete episode “ .

          • jaroj

            Tých verzií E14 E15 vychádzalo strašne veľa. Najskôr W4F, kde v E14 (1:31) chýbalo záverečné hlasovanie a vyhlásenie víťaza – to bolo v E15, potom nasledovalo také isté mSD, neskôr vyšlo REPACK W4F kde už bolo v E14 (1:37) aj vyhlásenie víťaza. W4F nespravili REPACK pre E15, takže vyhlasovanie víťaza je v REPACK E14 a aj E15. Medzitým vyšlo BATV PROPER (1:38) a PROPER mSD (1:38). WEB-DL bolo ako posledné a tam je vyhlásenie víťaza v E14 (preto 1:38).

  9. blixa blixa

    Veľká Vám vďaka za všetko, čo ste pre nás spravili, Alisch veľa úspechov v živote, možno sa tu ešte s Tebou stretneme, ešte raz ďakujem.

  10. jarmilka jarmilka

    Děkuji za supr práci holky

  11. ItalianManiac ItalianManiac

    Děkuji vám všem za přízeň a také se oficiálně vyjádřím k příští řadě 😉
    V tuto chvíli nechci nic napevno slibovat, jelikož je do podzimu daleko, nicméně pokud na tom budu před příští řadou časově dobře, ráda se překladu opět ujmu. Ale jak psala Alisch, na jednoho člověka je té práce opravdu moc, takže budu moc ráda, když se kdokoliv z vás nabídne jako pomocník! 🙂
    Teď se můžete těšit na titulky k Reunionu (momentálně odeslány ke korekci), poté na zbývající Ponderosy + rozhovory s hráči na červeném koberci, které budou postupně následovat v průběhu týdne 🙂

  12. joey51

    Mám dojem že jsou zde: http://www.opensubtitles.org .
    Jsou vložené ve videu tak i ve formátu .srt ve verzi WEB-DL.

  13. Jirgen Jirgen

    Moc díky za překlad a doufejme , že s dalším překladem někdo pomůže ItalianManiac. Byla by vážně škoda kdyby spousta z nás ,kteří dokážou ocenit vaší práci a úsilí , si už dál nemohla naplno užívat další serie. Ještě jednou díky za vše a na podzim snad na viděnou 🙂

  14. Úplně nechápu varování, že EN titule nejsou k mání: http://www.addic7ed.com/

    Jinak každopádně díky za celu sérku.

    • Titulky sú, ale nie hneď pár hodín po odvysielaní, keďže baby v čase, kedy sú na nete EN titulky už finišujú.

    • Alisch Alisch

      Na addicted jsou všehovšudy anglické titulky ke třem epizodám z patnácti. Ještě k tomu vyšly asi až po našich, protože bych je našla, když jsem hledala časování. Ale třeba se pletu, jsou někde komplet?

      • Asi přidávají se zpožděním, ale jsou tam všechny. Jinak dá se sehnat po odvysílání skript – v podstatě OK titule, jen je třeba vystříhat z nich reklamní bloky. Kdyžtak se pak ozvěte ajvngou@seznam.cz. Mám přístup k addic7ed Dropboxu, kde jsou, než je někdo přetaví do normálních titulí. A čásko se dá lehce dělat ve VSS, ale o tom už jsem tady kdysi mluvil asi 2x.

        • ItalianManiac ItalianManiac

          Na Addic7ed se právě většinou objeví až v pátek-sobotu, my ale začínáme časovat a překládat už ve čtvrtek odpoledne – takže než se tam objeví, většinou už máme načasovaný celý díl a překlad třeba už v polovině. A časujeme samozřejmě ve VSS, nicméně načasovat 90minutový díl není hračka.
          Každopádně pokud máš přístup k načasovaným titulkám dříve, než jsou zveřejněny, tak se ti před příští řadou určitě ozvu. Nebo nám můžeš pomoct s načasováním celého dílu ve VSS. Budeme jedině rádi 😉

  15. joey51

    Taky bych se přidal a rád poděkoval, škoda že Alisch končí, ale chápu to. Snad se na 31. hvězdnou sérii někdo najde a pokud ne tak doufám, že se toho ujme ItalianManiac :-). Jen se chci zeptat jaroje kdy asi bude přečas na verzi WEB-DL. Držím palce a doufám, že ještě minimálně pár sérií s českými titulky si užijeme…

  16. chip62

    Chtěl bych všem, co se tu podíleli na překladu opravdu MOC poděkovat . A těm nespokojencům co tady trollí a opruzujou vzkázat ať přestanou prudit a zkusí si to. Ono si pak toho možná budete vážit víc. Opravdu moc děkuji -případné malé chybky snad dokáže každý NORMÁLNÍ člověk přijmout a při prohlížení, pokud nesouhlasí časování na určitou verzi snad už v dnešní době dokáže taky každej trochu posunout ne? Nebuďte blbci a buďte rádi za to co máte. DÍKY moc všem co překládali překládají a budou překládat – jen díky Vám si mohu vše opravdu užít a pochopit o co jde.

  17. Prejdeme na systém potvrdzovania komentárov staffom, aj tak tu nieje toľko komentárov, žeby sa to nedalo stíhať, preberieme to s Rendym a podobne potraty ako Leader skončia v koši, kde aj patria.
    Skúsim sa popýtať na prekladateľov, prinajhoršom to bude vychádzať ako pri TAR, t.j. titulkár je pán, tu si až priveľmi niektorí vyskakovali a boli nedočkaví, takže pre mňa za mňa, pokojne môžu titulky vychádzať aj s mankom týždeň-2. Inak, ste až priveľmi rozmaznaní niektorí, boli doby, kedy titulky vychádzali po roku a tá malá komunita bola veľmi šťastná, že vôbec nejaké vyšli.

  18. Skubaan

    Skvělá práce holky, děkujeme mockrát! Doufám, že se najde někdo, kdo by se do pomoci s překladem pustil, těžko si představit, jak to třeba při práci zvládat. Držím palce a ještě jednou MOCKRÁT DĚKUJEME!

  19. pipapaja

    Díky moc za parádní překlady titulků a je škoda že končíš. Tak ať se ti dále vede a děláš lidem radost tak jako nám s titulky dík.

  20. daniel33

    diky za vsetky titulky a chcel by som sa spytat kedy bude hotovy precas aj na WEB-DL verziu??alebo budu sediet aj tieto??

  21. onndra onndra

    Díky moc. Výsledná práce byla vždy skvělá. 🙂

  22. Wolfi Wolfi

    Díky moc za celou sérii!!!!

  23. blanka57

    Já se připojím s díky za celou sezonu. Není to lehké překládat s takovými „troly“ za zády. Snad potěší, že je nás převážná většina, která je moc vděčná za Vaši práci. Díky:)

  24. jarmilka jarmilka

    DĚKUJI MOC jste supr prostě krásné probuzení udělám kafčo a jdu koukat jste 1 díky

  25. kristyna

    jako sorry, ale ten překlad vážně nic moc, čekala jsem, že zvlášť na finále si dáte víc záležet a ono nic…a to navíc ještě máte práci usndněnou o to, že si berete časování titulků z jiných zemí…

  26. Clareese

    ♪ ♪ SURVIIIVOOOR……♫ Eye of the tiger ♫ – měli byste to slyšet ode mně ve zpívané verzi 😀 😀 Je to taková znělka na úvod. Jinak boží jste, dík za titulky 🙂 Přijdu jen tak ze srandy se kouknout po Eurovizi (kdo neviděl – je to povinnost – belgie, lotyšsko) a jupííííí….mega finále je tu. Ještě jednou díky za supr čupr rychlou práci (dvojdíl) a přeji hodně tolerance a výdrže na další sérii 🙂 Díky, díky, díky ♫ ♫

  27. Doktor Slovo Doktor Slovo

    Díky miláčku.

  28. lilithka

    Dík moc!! Super překvápko na sobotu

Napsat komentář

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.